Forum Be-fang@beti.com

Mbemba soan Aba !!!!
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  RETOUR SUR LE SITERETOUR SUR LE SITE  

Partagez | 
 

 temoignage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: temoignage   Mer 1 Aoû - 16:33

dans mon enfance , j'ai eu la chance de cotoyer mes grands parents et certains anciens ;
j'ai assisté à une scène qui m'a marquée à jamais car je ne l'ai jamais élucudée:
en effet les anciens de mon village se reunissaient entre eux et rien qu'entre eux pour discuter des problèmes de la communauté.
au cours d'une de ces reunions , ils n'ont pas fait attention à ma presence( vu mon jeune age , je devait avoir 8-9 ans) et j'ai assisté à quelque chose de troublant: ils s'exprimaient en une sorte de fang dont je ne comprenait que quelques bribes, une langue qui ne ressemblait à aucune autre langue fang-beti , une langue qui me paraissait très spéciale d'où ma question:
1- existait-il une langue sécrète parlée par des anciens?
2- si oui , pourquoi l'utilisaient-ils? et pourquoi ne l'ont-ils pas transmis aux jeunes générations?
3- avez-vous vécu un problème similaire chez vous?
Revenir en haut Aller en bas
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Mer 1 Aoû - 18:21

Mbolo.
On dit souvent qu'aux âmes bien nées...
Je ne douterais donc pas un instant qu'un secret de cette envergure ait pu m'échapper, malgré le grand nombre de saisons sèches que j'ai vu défiler. C'est possible. Mais je n'ai pas connaissance d'une langue autre que le fang, dont les fang puissent se servir pour parler entre eux.
J'ajouterais cependant deux choses:
1-A chaque dimension de l'être, correspond une aptitude à communiquer. La communication dans la dimension spirituelle n'est donc pas la même que dans la dimension physique. Autrement dit, deux "initiés", fussent-ils fang, peuvent bien parler au milieu de non initiés (fang aussi) sans que ces derniers n'y comprennent rien!
2- Par ailleurs, à l'instar des autres langues, le fang a dévéloppé des argots souvent inaccessibles aux néophytes.
Je me rappelle aussi un fait: un jour, un de mes oncle fut appelé pour trancher un différent, né d'une dispute entre deux de mes cousins, et qui s'étendit ensuite aux mères et pères de ces derniers.

Il dit ceci: "A ye bò àtsìììing...a bòa nä : Bëli beli, bëbè'è bëbè'è, bëdzi'i bëdzi'i, bëtog bëtog, bëbèñ bëbèñ, bëyui bëyui, bëfag bëfag."
Il ne dit que ça. Et tout le monde sembla avoir compris. Sauf moi, qui était petit à l'époque. Il a fallu que ma mère m'explique après ce que l'oncle voulait dire, et que n'importe quel grand pouvait comprendre. Savoir: "pour que tout soit droit, il faut que les débroussailleurs débroussent, que les abatteurs abattent, que brûleurs brûlent, que les rattisseurs râttissent, que les semeurs sèment, que les désherbeurs désherbent, et que les moissonneurs moissonnent."
En d'autres termes: "chacun à son poste, et les vaches seront mieux gardées"!

Si ton récit ne cadre pas avec l'un ou l'autre de ces cas, c'est alors du nouveau pour moi.
Akiba!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Assen



Masculin Nombre de messages : 168
Localisation : Ambam
Date d'inscription : 28/05/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 3 Aoû - 3:06

Biyo'o a raison Exclamation

sauf qu'il s'agit bien du fang mais le fang ancien ( comme il existe le francais ancien ). Je pense que Mehdza est en mesure de communiquer avec ces anciens car il est tres fort.

Je m'explique: J'ai un ami gabonais (d'Oyem) que j'ai connu lorsque nous etudions a Yaounde. Il me parlait toujours le fang simple meme si par moment, il haussait le niveau mais sans forcer car il avait constate que mon vocabulaire etait assez pauvre.

Je vous assure qu'une fois, il a parle en ma presence avec la femme de son oncle qui est aussi d'Oyem et au debut, je comprenais tout; Cependant, la discussion est devenue plus serieuse et ... ils se sont mis a parler en fang ancien. Je dis bien en fang ancien. Le but de ce langage est de derouter tout intrus. Je me dis donc qu'ils avaient parle de qqch de tres tres important en ma presence en sachant qu'a coup sur, je ne comprenais plus rien.

Je ne parle pas bien mais je sais reconnaitre ma langue. Une fois aussi, ma mere qui est d'Ambam (Mekomengona) avait utilise ce langage en ma presence alors qu'elle parlait avec une amie egalement d'Ambam (Nkoum Ekeke). Je rappelle qu'avec ce que je lis dans ce forum, Mehdza parle surement ce langage qui est le fang d'origine car il est authentique. Je vous jure que les gars parlent un fang genial.

Ce que tu n'as pas ecrit modzang Biyo'o, c'est que tu ne sais meme pas de quoi ils avaient parle (ces anciens) car qui ne connait pas ce langage, meme s'il est ne au village ne peut rien comprendre. C'est la raison pour laquelle ils avaient parle en ta presence.

Le fait de parler ce langage n'a donc rien d'un secret a modzang Biyo'o. Les anciens de chez toi, comme dans chaque village fang attendent toujours que l'Aba se vide d'intrus (en general tard dans la nuit) pour parler de choses serieuses car on ne sait jamais ... un adolescent peut surprendre en maitrisant ce langage (surtout lorsqu'il est eleve par ses grand-parents) donc il vaut mieux etre prudent.

Mbemba alu
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Assen



Masculin Nombre de messages : 168
Localisation : Ambam
Date d'inscription : 28/05/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 3 Aoû - 3:20

méhdzâ a écrit:
Il dit ceci: "A ye bò àtsìììing...a bòa nä : Bëli beli, bëbè'è bëbè'è, bëdzi'i bëdzi'i, bëtog bëtog, bëbèñ bëbèñ, bëyui bëyui, bëfag bëfag."
Il ne dit que ça. Et tout le monde sembla avoir compris. Sauf moi, qui était petit à l'époque.

C'est bien ce langage gand MEHDZA Exclamation Exclamation Exclamation Exclamation
mais c'est juste l'introduction car a ce moment la, ils debutent toujours par un proverbe (comme celui que tu viens de sortir) ou encore:
Citation :
ba mbare ki zok edoung = on ne fuit pas l'elephant au bruit de ses pas.
... puis, lancent les vrais choses. Je suis sur que cette langue est la meme (sans difference) de Yaounde a LBV en passant par Bata.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 3 Aoû - 13:37

...Je suis d'accord avec toi Assen!
Akiba!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
abomo ngono
Admin


Féminin Nombre de messages : 1104
Localisation : région parisienne
Date d'inscription : 18/02/2007

MessageSujet: Re: temoignage   Dim 5 Aoû - 14:26

Pour abonder dans ce sens, zok mekeng avait déjà fait allusion aux différents niveaux de fang (c'était 7 ou 9). Je pense qu'il peut nous éclairer sur ce point.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 10 Aoû - 16:38

...A ce même sujet, je sais qu'une expression désigne en fang un langage inaccessible aux communs des mortels: FALA BËYËM. (langage des initiés)
Akiba.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Dim 12 Aoû - 18:09

mbolo â méhdzâ,
pourkoi dit-on "fala beyem" pour parler du fang en tant ke langage des initiés? pourkoi ne dit-on pas "fang beyem"?
p.s. fala=france, foulassi= français (langue), moane foulassi=français (de nationalité).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Lun 20 Aoû - 14:39

adzidzon a écrit:
mbolo â méhdzâ,
pourkoi dit-on "fala beyem" pour parler du fang en tant ke langage des initiés? pourkoi ne dit-on pas "fang beyem"?
p.s. fala=france, foulassi= français (langue), moane foulassi=français (de nationalité).
Mbolo ä Adzidzon.
Les fêtes ont été très longues à Gabao! Presqu'une semaine!
Pour en revenir à "fala beyem", Je crois que ce nom existait bien avant qu'on ne l'attribue au pays des français et à leur langue (car en réalité, on peut dire aussi bien "ma ke a fala", que "w'akobo me fala"). La nuance est quelque peu brouillée. Mais c'est surtout "foulassi" qui est notre traduction de France/français.
Je crois qu'à l'origine, fala désignait un pays très éloigné. Presque inaccessible. Sauf pour les voyageurs des dimensions astrales.
Fala beyem donc fait allusion cette inaccessibilité pour le commun des mortels.
Akiba.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 24 Aoû - 13:12

ok je vois,
cela renvoit un peu à la kestion de couleur de la peau. pour désigner la couleur d'un bien (meuble, vetement...) blanc, on dit "mfoum". mais pour désigner la couleur d'un homme (blanc), on dit "ntangan" (soit immaculé) et non "mfoum". cela renvoit-il aussi à l'inaccessibilité? à l'infini plus grand?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 24 Aoû - 18:01

adzidzon a écrit:
ok je vois,
cela renvoit un peu à la kestion de couleur de la peau. pour désigner la couleur d'un bien (meuble, vetement...) blanc, on dit "mfoum". mais pour désigner la couleur d'un homme (blanc), on dit "ntangan" (soit immaculé) et non "mfoum". cela renvoit-il aussi à l'inaccessibilité? à l'infini plus grand?
Tu soulèves là une question très intéressante. En effet, éthymologiquement, NTANGAN signifierait "racheté". Et de fait, n'a été utilisé que tardivement pour désigner la race européenne. On continue d'ailleurs l'utiliser pour désigner plutôt la perfection. Cela reviendrait à dire que les notions de racheté/pur/élu...ne nous étaient pas inconnues.
Wa yén de ya?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
zok mekeng
Admin


Masculin Nombre de messages : 267
Age : 46
Date d'inscription : 09/12/2006

MessageSujet: Témoignage   Mer 26 Sep - 21:17

Mbolani
Connaissez vous la signification de ekoum nlong?
C'est le lieu ou l'on prend des grandes decisions. Des decisions qui concernent le monde. Ekoum nlong ne rassemble que les grands du monde et le fang qu'on y parle c'est le fala beyem. une sorte de conseil de sécurité (onu). Si tu n'est pas nnem tu ni comprend que dale.

me kaa.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
NGONE Y'A DZALE



Féminin Nombre de messages : 73
Age : 35
Date d'inscription : 09/09/2007

MessageSujet: Re: temoignage   Jeu 27 Sep - 13:56

zok mekeng a écrit:
Mbolani
Connaissez vous la signification de ekoum nlong?
C'est le lieu ou l'on prend des grandes decisions. Des decisions qui concernent le monde. Ekoum nlong ne rassemble que les grands du monde et le fang qu'on y parle c'est le fala beyem. une sorte de conseil de sécurité (onu). Si tu n'est pas nnem tu ni comprend que dale.

me kaa.

Mbolani,

Très intérressant zok mekang!, peut tu ns en dire plus? est ce ke cela signifi ke ts les gds de ce monde sont des beyem?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
abomo ngono
Admin


Féminin Nombre de messages : 1104
Localisation : région parisienne
Date d'inscription : 18/02/2007

MessageSujet: Re: temoignage   Jeu 27 Sep - 14:13

Effectivement. J'aimerais connaître la prononciation de ekoum nlong et sa signification. Ekoum comme la souche d'un arbre? et nlong comme le fleuve?
Où et quand se déroule cette réunion au sommet? Comme on dit chez nous: yë amos?
S'agit-il des grands du monde entier? Une espèce de G7 ou jet 7? Bia yi ne bia yem.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 28 Sep - 1:47

aka! zock mekeng akang evé? atare zame!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
abomo ngono
Admin


Féminin Nombre de messages : 1104
Localisation : région parisienne
Date d'inscription : 18/02/2007

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 28 Sep - 12:02

Mbolani,
Je reviens un peu sur l'expression "fala beyem":
- fala = langage, style (du verbe "a fala" qui signifie prononcer, dire ; Ex: a fala ébouk) avec un ton haut.
- beyem = initiés, connaisseurs
Akiba
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gnamboro ondo



Masculin Nombre de messages : 45
Localisation : Dakar, Sénégal
Date d'inscription : 23/09/2007

MessageSujet: Re: temoignage   Sam 29 Sep - 4:04

a kiéééé, a bot mine dang ya bere niveau...faites seulement attention à ne pas le bloquer comme le grand Sima MBOULA. lol! lol! lol!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: temoignage   Lun 1 Oct - 13:37

abomo ngono a écrit:
Mbolani,
Je reviens un peu sur l'expression "fala beyem":
- fala = langage, style (du verbe "a fala" qui signifie prononcer, dire ; Ex: a fala ébouk) avec un ton haut.
- beyem = initiés, connaisseurs
Akiba
Mbolo.
Je connais bien l'expression "a fala nkòbò/nkòbe"=(bien) articuler. Et je trouve très intéressant ce rapprochement.
Akiba.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
zok mekeng
Admin


Masculin Nombre de messages : 267
Age : 46
Date d'inscription : 09/12/2006

MessageSujet: témoignage   Ven 5 Oct - 17:06

Essèzam Mbolani

Zok mekeng a soua!

Concernant ekoum nlong, effectivement ekoum c'est une souche mais nlong est une graminée sorte de bracharia ou paspalum etc autrement dit ekoum nlong est une souche de graminée. Bot be ye emo se reunissent aba'a ou sous un arbre, avec le temps ekoum nlong est devenu progressivement la traduction pour certains du conseil de securité (onu).

Pensée à un lieu ou se retrouvent tous les essa, beyem, de toutes les contrées fang pour prendre des decisions qui vont engager tout le peuple fang. Les rencontres se font en esprit a lou, cependant des rencontres prélables ont lieu dans chaque village pour preparer l'ékoum nlong. Il faut effectivement etre nnem, dont le pluriel est beyem, pour y avoir accès.

A be mane
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Akama



Nombre de messages : 372
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 01/07/2007

MessageSujet: Re: temoignage   Ven 5 Oct - 23:13

Mbolo â man tara elephant mekeng
Ma vë wa abui akiba pour toutes ces explications. O ne fo'o nkëkëng man fang. Personnellement je ne connaissais pas l'expression.
Akiba encore.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
OLA KARE



Masculin Nombre de messages : 66
Localisation : Foret des abeilles , gabon
Date d'inscription : 08/03/2008

MessageSujet: fulasi   Jeu 1 Mai - 23:32

je suis d accord avec ce que adzidzon a posé comme question.
pour ce que je sais fala et fulasi sont des "pahouinisation" des mots "france" et francais"

d ailleurs fala ne designe pas d autre pays que la france dans le fang actuel ( a ma connaissance).si le terme fala est anterieur a notre cotact avec les francais . pourquoi est ce que aujourdhui il designe exclusivement la france? pourquoi pas le reste de pays des blancs ( par exemple ) ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.movaizhaleine.com
OLA KARE



Masculin Nombre de messages : 66
Localisation : Foret des abeilles , gabon
Date d'inscription : 08/03/2008

MessageSujet: ifwale   Jeu 1 Mai - 23:36

a moins que le FALA qui se rapporte au francais et le FALA qui est dans FALA BEYEM soient 2 mots differents, ce qui serait plus logique a mon sens.
sachant que le terme FALA se retrouve quasiment chez toutes les ethnies du gabon chacune avec sa prononciation pour designer france et francais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.movaizhaleine.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: temoignage   Aujourd'hui à 7:00

Revenir en haut Aller en bas
 
temoignage
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» temoignage de vie avec le smic
» haro sur ebay (temoignage)
» le poisson d'or a déménagé
» recherche de témoignages sur des cas de tumeurs cérébrales..
» Hypnose et douleurs fantômes

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Be-fang@beti.com :: Langue Fang-
Sauter vers: