Forum Be-fang@beti.com

Mbemba soan Aba !!!!
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  RETOUR SUR LE SITERETOUR SUR LE SITE  

Partagez | 
 

 Harmonisation: "Comment dis-tu..."?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
AuteurMessage
Akama



Nombre de messages : 372
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 01/07/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Jeu 20 Déc - 21:58

adzidzon a écrit:
Jay les traductions sont bien faites..la seule erreur est ke panam n'est pas un mot fang. ce sont le plus souvent les jeunes ki l'utilisent (dans leur argot) pour désigner paris. mm en france, kan les jeunes branchés de la province parlent de paris, ils disent panam.
akiba

C'est exact pour panam. je ne sais pas s'il existe dans le dico. J'aime jouer aux mots fléchés quand j'ai le temps et il m'est arrivé de trouve comme équivalent de panam, paris.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Ven 21 Déc - 11:23

Minsili mi Ngoan Ewondo a écrit:
me bele man snili a miéhdzâ Wink

miéhdzâ a écrit:
... Sauf que Essono ne nous a pas dit où il se trouvait.
Y'ôN'gabon? y'ô Kamlône? y'â Guinéa? y'â Fala? Y'â Paña? Yë si fë...
Ye Beyôk, y'Ongola, y'ô Mang?
Egne one vé?

Kamlône = Cameroun?

Fala = ?

Paña = ?

Merci.
Eh bien! J'arrive au moment où tout est dit.
Akiba.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
OLA KARE



Masculin Nombre de messages : 66
Localisation : Foret des abeilles , gabon
Date d'inscription : 08/03/2008

MessageSujet: ...   Lun 5 Mai - 2:39

Wo je suis surpris par beaucoup de choses que je lis la

a en lire certain j ai l impression que ils disent que nos langues ""se ressemblent" et que a les surprend parfois.Dans ma conception a moi il s agit de variations plutot legeres a l interieur d une seule et meme langue! c est comme le francais parlé au gabon, celui parlé au canada, celuio pârlé en belgique et celui parlé en gfrance!!

est ce qu un canadien peut dire a un francais " oh nos langues se ressemblent??" c est la meme langue...

ensuite le terme que mes parents emploient pour designer les "fang de l estuaire" est BETSI. "mekè me nkoma" est un terme qui evidement est plus employé par les autres que par nous meme puisque il signifie " ceux qui ont rallié le fleuve KOMO"

autre chose , pour ce que je sais , c est une erreur de penser que les differences actuelles entre nos parler "fang" sont essentiellement recentes.j ai cru cmprendre qu il y a des differences qui existent depuis longtemps, avant meme notre arrivée dans l espace pahouin" d aujourdhui.J ai des exemples qui peuvent aider a argumenter a ce niveau.
enfin certaines nuances sont neamoins dues a nos voisins actuels et nos influences.par exemple les equato guineens ont certainement plus d' importations venant de l espagnol, au cameroun et au nord du Gabon il y a certainement plus d apport de la langue anglaise et allemande...
ailleurs il ya des mots qui viennent du francais tout simplement...
mais la langue socle est la meme... celle qu l on appelle aujourdhiui le FANG....


enfin le terme fang aujourdhui sert a nous designer TOUS.mais a la base il ne s applique qu a ceux qui sont el plus descendus vers la cote et le sud. ce sont eux les "fang" et ce terme est resté au gabon pour nous designé NOUS et Tous nos freres, les NTUME, Les BULU, les Mvai, lesOkak et parfois meme les Makina etc....


EKANG ou BETI sont des terme deja plus logiq si ont veut etre puriste mais
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.movaizhaleine.com
TÄRE EVIVI NGUEMA



Masculin Nombre de messages : 511
Age : 56
Localisation : Province de l'Estuaire GABON
Date d'inscription : 23/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Lun 5 Mai - 10:18

Allahndong a écrit:
Wo je suis surpris par beaucoup de choses que je lis la

a en lire certain j ai l impression que ils disent que nos langues ""se ressemblent" et que a les surprend parfois.Dans ma conception a moi il s agit de variations plutot legeres a l interieur d une seule et meme langue! c est comme le francais parlé au gabon, celui parlé au canada, celuio pârlé en belgique et celui parlé en gfrance!!

est ce qu un canadien peut dire a un francais " oh nos langues se ressemblent??" c est la meme langue...

ensuite le terme que mes parents emploient pour designer les "fang de l estuaire" est BETSI. "mekè me nkoma" est un terme qui evidement est plus employé par les autres que par nous meme puisque il signifie " ceux qui ont rallié le fleuve KOMO"

autre chose , pour ce que je sais , c est une erreur de penser que les differences actuelles entre nos parler "fang" sont essentiellement recentes.j ai cru cmprendre qu il y a des differences qui existent depuis longtemps, avant meme notre arrivée dans l espace pahouin" d aujourdhui.J ai des exemples qui peuvent aider a argumenter a ce niveau.
enfin certaines nuances sont neamoins dues a nos voisins actuels et nos influences.par exemple les equato guineens ont certainement plus d' importations venant de l espagnol, au cameroun et au nord du Gabon il y a certainement plus d apport de la langue anglaise et allemande...
ailleurs il ya des mots qui viennent du francais tout simplement...
mais la langue socle est la meme... celle qu l on appelle aujourdhiui le FANG....


enfin le terme fang aujourdhui sert a nous designer TOUS.mais a la base il ne s applique qu a ceux qui sont el plus descendus vers la cote et le sud. ce sont eux les "fang" et ce terme est resté au gabon pour nous designé NOUS et Tous nos freres, les NTUME, Les BULU, les Mvai, lesOkak et parfois meme les Makina etc....


EKANG ou BETI sont des terme deja plus logiq si ont veut etre puriste mais

Mbolo A Mone essibekang,
Je partage en partie ton point de vue, bien qu'assez intéressant, notamment sur les Meke me Nkoma. En effet, lorsque tu dis que les fang de l'Estuaire, tes parents les appellent les Betsi, je me demande s'ils n'appartiennent pas au groupe de ceux qui sont arrivés à l'Estuaire en venant de la Guinée Eq. et ont davantage emprunté la côte par rapport à ceux qui ont emprunté la voie terrestre depuis Mitsic, Ayeme, et qui ont rencontré les Monts de Cristal, du haut duquel ils aperçurent le Komo. Ce que malheureusement je n'ai pas encore vérifié, même si je l'ai "entendu" de plusieurs personnes. Or, si l'on veut comprendre l'appelation "Meke Me koma", sachant que l'Obane s'est fait de l'Est vers l'Ouest et du Nord vers le Sud, il est important de situer le problème à partir de la région de Kango. Mais, faute de recherches là dessus, on attendra les recherches de Mone Yeffa.

http://be-fangbeti.fr-bb.com/presentation-f6/presentation-t335.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
OLA KARE



Masculin Nombre de messages : 66
Localisation : Foret des abeilles , gabon
Date d'inscription : 08/03/2008

MessageSujet: betsi   Lun 5 Mai - 11:32

mekè me nkoma = "ceux qui ont rallié le komo, cuex qui sont allé vers le komo"

betsi = fang de l estuaire
"Les Betsi ont été la pointe avancée de l'invasion Fang vers le sud-ouest. "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.movaizhaleine.com
OLA KARE



Masculin Nombre de messages : 66
Localisation : Foret des abeilles , gabon
Date d'inscription : 08/03/2008

MessageSujet: PANIA   Lun 5 Mai - 11:36

PANIA c est la langue espagnole
bekpania ce sont les espagnoles mais parfois on l utilise pour designer les equato et ceux qui parle espagnol


DJerema c est la langue allemende
Kom pyini c est les hollandais je crois ( je sais plus )
Fulasi veut dire francais"
en tous cas le premier terme vient de espagne
le deuxieme vient de German
le troisieme vient de compiegne
et le quetrieme vient de "Francais"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.movaizhaleine.com
Ngone ye beyoghe



Féminin Nombre de messages : 229
Localisation : montpellier-france
Date d'inscription : 12/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Ven 9 Mai - 1:17

mbolo,
"bebela" signifie quoi exactement ?je vous vois souvent l'écrire
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
OLA KARE



Masculin Nombre de messages : 66
Localisation : Foret des abeilles , gabon
Date d'inscription : 08/03/2008

MessageSujet: Abel   Ven 9 Mai - 7:52

BEBELA , "en vérité", "vrai de vrai", "cest vrai" pour attester, approuver, certifier.(de "Abel" la Vérité)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.movaizhaleine.com
Minsili mi Ngoan Ewondo



Féminin Nombre de messages : 2259
Date d'inscription : 12/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Sam 10 Mai - 0:05

Ngone ye beyoghe a écrit:
mbolo,
"bebela" signifie quoi exactement ?je vous vois souvent l'écrire

A Ngone ye Beyoghe, en plus de ce qu'a dit mon frère plus haut, je rajouterai que ce mot s'utilise aussi pour traduire "vraiment !" c'est mon cas lol!
Bebela mading eyié dzi ! = vraiment j'aime cette robe
Bebela Zamba ! = vrai de Dieu, vraiment de Dieu ! Expression assez courante du côté d'Ongola, fang ou pas, lol !

_________________
Z'adzo ne nsut ngoan mininga one moan satan?Ye ma bisi bisi !!!MENE MOAN ZAMBA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ngone ye beyoghe



Féminin Nombre de messages : 229
Localisation : montpellier-france
Date d'inscription : 12/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Sam 10 Mai - 0:08

ha merci à vous! c'est vrai que je l'ai souvent lu chez Minsili et Abomo Ngono Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Sam 10 Mai - 13:19

Tout est dit.

Les uns disent: Bebela
D'autres disent: Abel
D'autres encore: Belbela
Même carrément: Bebla

Akiba.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Minsili mi Ngoan Ewondo



Féminin Nombre de messages : 2259
Date d'inscription : 12/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Dim 11 Mai - 17:44

Comment on dit :

Vide ============???

Avoir la tête vide ===========???

La curiosité ==============???

Etre travailleuse =============???

Ngan abui Smile

_________________
Z'adzo ne nsut ngoan mininga one moan satan?Ye ma bisi bisi !!!MENE MOAN ZAMBA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
abomo ngono
Admin


Féminin Nombre de messages : 1104
Localisation : région parisienne
Date d'inscription : 18/02/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Lun 12 Mai - 21:13

Vide = évoué

avoir la tête vide = ane évoué nlo (un tel a la tête vide)

être travailleuse = ane ewolo mininga

Pour la curiosité, je ne sais pas si le mot existe en fang. Enfin, ébore ba yem be kare bia. Akiba
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Minsili mi Ngoan Ewondo



Féminin Nombre de messages : 2259
Date d'inscription : 12/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Lun 12 Mai - 23:44

abomo ngono a écrit:
Vide = évoué

avoir la tête vide = ane évoué nlo (un tel a la tête vide)

être travailleuse = ane ewolo mininga

Pour la curiosité, je ne sais pas si le mot existe en fang. Enfin, ébore ba yem be kare bia. Akiba

A na ngan o Very Happy Akié nvoan o siki mbeng Effectivement à relire l'expression ane ewolo mininga ou ewolo ngoan me revient très bien;

_________________
Z'adzo ne nsut ngoan mininga one moan satan?Ye ma bisi bisi !!!MENE MOAN ZAMBA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Essonne de Mvome-Zoq



Masculin Nombre de messages : 1087
Localisation : Région Parisienne
Date d'inscription : 15/05/2008

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Jeu 15 Mai - 15:36

Au secours!... Il nous faut une règle de grammaire tout de suite sinon c'est la cata!!!...

Quand je lis les propositions en Fang qui sont sur cette page, je me rang compte d'une chose: le fait que le Fang ne soit pas, pour le plus grand nombre, une langue écrite, posera un grave problème pour la transmission de celle-ci dans un proche avenir; si ce n'est que cela est déjà le cas.

Je voudrais ouvrir un débat sur la façon de construire les phrases en Fang et sur comment bien écrire cette langue en attendant que des règles de grammaires mettent tout le monde d'accord. Mais avant, permettez-moi de vous dire que le Fang n'a pas toujours été une culture uniquement orale. Il existe bel et bien une érciture chez les Fang. Seulement, celle-ci est utilisée dans les cercles ésotériques de ceux qui sont appelés les "gardiens de la tradition". Pour ceux qui connaissent notre culture, ils comprennent qu'à partir du moment où une chose est situé dans ce cadre, il n'est pas possible d'en dire plus aux non initiés. Passons...

Je vous invite tout simplement à comprendre que la langue Fang, comme toutes celles que vous parlez aujourd'hui, est construite à partir de vocables qui peuvent être des sujets, des verbes, des adjectifs des adverbes, des pronoms, etc.

Il faut donc, dans la transposition que vous faites des phrases dans l'écriture moderne, ne pas oublier cela.

Pour prendre un exemple: se je veux exprimer l'idée d'aimer manger la sauce d'arachide, je dirais à partir de la phrase en Français qui est "J'aime manger la sauce d'arachide", "M'anyeghe m'adzi mfùk owono". Vous remarquerez que je mets des appostrophes un peu partout. La raison en est simple. Pour "aimer" en Fang, on dit "a nyeghe" (je préfère l'écriture "a nyeghe" à celle de "a gnegue" parceque la première, à mon sens, est mieux appropriée que la seconde qui peut entrainer des confusions dans la lecture). "A nyeghe" est donc un verbe à l'infinitif. On peut reconnaitre ce fait à la préposition "a" qui précède le verbe. Chez certaines variantes de Fang, le "a" devient "e". Mais le principipe reste le même. Ainsi pour conjuguer ce verbe aimer à la première personne du singulier, j'utilise le sujet "Ma". Mais dans la mesure où le verbe commence par "a" je recoure à une contraction du pronom défini "Ma" qui peut selon le cas signifier "moi" ou "je". Et mon verbe conjugué devient "M'anyeghe". Procédez de la même façon chaque fois que vous êtes face à une conjugaison et vous verez que vos phrases seront mieux construites. Quant au problème de la transcription de certains sons Fang qui posent des problèmes à ceux qui n'en ont pas la culture, je suis en train de rédiger un article à ce sujet. Quand je l'aurait parachevé, je vous le soumettrai. En attendant, de grâce, pour écrire le Fang, ne le faites pas à l'emporte pièce... Usez de vos équivalences grammaticales dans d'autres langues pour essayer de porposer des formules structurées.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Minsili mi Ngoan Ewondo



Féminin Nombre de messages : 2259
Date d'inscription : 12/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Jeu 15 Mai - 23:29

A Essonne Mfoulou-Ze, je remets ici ce message. Vraiment si un tel post peut-être initié, ça nous aiderait beaucoup. Pour les accents, ma yem na Gna moro miéhdzâ a ye bia voali Mi ta de ya? Smile

Minsili mi Ngoan Ewondo a écrit:
Essonne Mfoulou-Ze a écrit:
M'ave mine mbolo,
Mene eyol naa Essonne Mfoulou-Ze. Mane Mbône Eyô y'a Andôme Essa Mbône e Mivoul.

Me ndeme tsilbane e mbamba aba minlan yinane nyi. M'ave mine abwi akiba; mine e bor be nga te essoulane dzi.

Bine Fang, Bito fe e dzaal. E foulassi b'ake b'akobe nye; se ki bie bine ne dze.

A nouveau bienvenu parmi nous mon frère farao

Je viens de lire quelques unes de tes contributions et d'avance, bia yanga wa sur l'aspect grammatical et pourquoi pas un post dédié à ça vu la demande dans le domaine pour tant d'entre-nous qui écrivent parfois comme ils parlent, pas par paresse mais pcq'on ne sait (pas encore) faire autrement No

_________________
Z'adzo ne nsut ngoan mininga one moan satan?Ye ma bisi bisi !!!MENE MOAN ZAMBA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
miéhdzâ
Admin


Masculin Nombre de messages : 1516
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 17/10/2006

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Ven 16 Mai - 15:13

J'adhère sans réserve! Très intéressant!
Essonne Mfoulou-Ze nous sera d'un grand apport. Akiba!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
marcus100



Nombre de messages : 1
Date d'inscription : 23/05/2008

MessageSujet: comment dis-t-on..   Ven 23 Mai - 21:25

Bonjour, je voudrais simplement savoir comment dit-on "amitié" en Fang... répondez moi vite s'il vous plait Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Radio Assok Medzeng



Féminin Nombre de messages : 174
Localisation : Canada
Date d'inscription : 25/04/2008

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Ven 23 Mai - 22:01

Bonjour,

amitié se dit angôme ou anmvwigne.

Bye.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.nbgcommunication.com
Akama



Nombre de messages : 372
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 01/07/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Dim 1 Juin - 1:39

Comment dit-on monsieur, madame, madémoiselle en fang?
bebela je n'ai aucune idée!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Dim 1 Juin - 13:14

Akama a écrit:
Comment dit-on monsieur, madame, madémoiselle en fang?
-Monsieur: Tsira
-Madame:
-Mademoiselle:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Akama



Nombre de messages : 372
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 01/07/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Lun 2 Juin - 17:48

adzidzon a écrit:
Akama a écrit:
Comment dit-on monsieur, madame, madémoiselle en fang?
-Monsieur: Tsira
-Madame:
-Mademoiselle:


Mbolo adzidzon

Je connais ce mot ntoumou mais je pensais qu'on l'utilise pour flatter quelqu'un quand on a besoin de ses services.
Mais est-ce qu'on dit aussi TSIRA en beti? aucune idée.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ngone ye beyoghe



Féminin Nombre de messages : 229
Localisation : montpellier-france
Date d'inscription : 12/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Sam 28 Juin - 18:27

Mbolo,
que signifie "asu dama".
abora
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Minsili mi Ngoan Ewondo



Féminin Nombre de messages : 2259
Date d'inscription : 12/12/2007

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Mar 1 Juil - 12:14

Ngone ye beyoghe a écrit:
Mbolo,
que signifie "asu dama".
abora

Masug a Ngone ye beyoghe Smile
A su dama ane une expression, a tilne na (ça signifie ) : pour ma part, selon moi

_________________
Z'adzo ne nsut ngoan mininga one moan satan?Ye ma bisi bisi !!!MENE MOAN ZAMBA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Mar 1 Juil - 12:32

adzidzon a écrit:
Mademoiselle:
Je pense que Mademoiselle peut aussi se traduire par Ngoane ou Ngone .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Harmonisation: "Comment dis-tu..."?   Aujourd'hui à 19:08

Revenir en haut Aller en bas
 
Harmonisation: "Comment dis-tu..."?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 3 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
 Sujets similaires
-
» "Comment penser chat", de Pam Johnson-Bennett
» "Comment parler chien?" de Stanley Coren
» Le comportement du chat et "Comment penser chat"
» "Comment penser chat?" de Pam Johnson-Bennett
» Comment insérer "un fichier son" sur le forum ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Be-fang@beti.com :: Langue Fang-
Sauter vers: