Forum Be-fang@beti.com

Mbemba soan Aba !!!!
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  RETOUR SUR LE SITERETOUR SUR LE SITE  

Partagez | 
 

 Romance en langue Ekang

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
nsingbere



Masculin Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Pekin, Chine
Date d'inscription : 14/04/2009

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Lun 8 Fév - 4:23

Cela me rappelle la drague du catéchiste racontée par Ferdinand OYONO.
Un catéchiste croise une femme dans la forêt et lui dit :
" Ma bouche est sacrée"
puis désignant son bas ventre et le bas ventre de la femme, il ajoute :
"Celui-ci a besoin de celle-ci..."

Ou RICHARD BAND de Zoétélé :

ME TELE WO MGBWA'A AFUP
MA YANGE WO
YééYééYéé
ME TELE WO MGBWA'A AFUP
MA YANGE WO.
sunny sunny sunny
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Lun 8 Fév - 10:56

Evindi Mot a écrit:
(...) voici une image du célèbre Mbom Mvet Edu Ada, le Mythe du Mvet ! il est cité comme référence universelle par tous les Bebom Mvet. il a été le Maître et l'école d'Akue Obiang dont les anciens disent qu'il a repris le style :
[/i] [/font][/size]
C'est donc lui Edu Ada!!! Akiba Ebom So!!
PS: Je me demande d'ailleurs comment t'as fait pour retrouver cette photo vu que tu n'as pas de tête, donc pas d'yeux... Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
abogo
Admin


Masculin Nombre de messages : 144
Localisation : Libreville
Date d'inscription : 12/01/2007

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Mer 10 Fév - 16:37

oh lallallllallalla!!!!!


on apprend bien des choses ici!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Evindi Mot



Masculin Nombre de messages : 1682
Localisation : Atchi Ngos
Date d'inscription : 14/08/2007

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Sam 20 Fév - 19:46

a yonglo = réchauffer
a fôlo = "câliner". s'emploie aussi pour le nourrisson "bercer".
a bo angone = faire la belle
a bo ndomane = faire le beau
a nambe = caresser
a long = siffler en code pour appeler sa belle
nlong = le sifflement codé
a bili ma nlem / a bele ma nnem = elle a pris mon coeur
a kon eding / a kon edzing = être malade d'amour
a dingane / a dzingane = s'aimer
a tchamane / a tsamane = se brouiller
a kom = se réconcilier
eyala = jeune fille promise en mariage
a vek / a veg = verser une dot
a luk / a lug = se marier ou épouser

me mane ya. mia bongo mia dang nye'e mame me té abui


farao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://belinga.blog4ever.com
nsingbere



Masculin Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Pekin, Chine
Date d'inscription : 14/04/2009

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Ven 26 Fév - 17:51

sunny sunny sunny

EBÔM SÔ, Je me contenterais bien d'une transcription de MONAZANG...

sunny sunny
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Evindi Mot



Masculin Nombre de messages : 1682
Localisation : Atchi Ngos
Date d'inscription : 14/08/2007

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Lun 1 Mar - 2:02

nsingbere a écrit:
sunny sunny sunny

EBÔM SÔ, Je me contenterais bien d'une transcription de MONAZANG...

sunny sunny

ma yeme kik adjo Nkulu Mba Ada nge na Delapou.

farao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://belinga.blog4ever.com
Evindi Mot



Masculin Nombre de messages : 1682
Localisation : Atchi Ngos
Date d'inscription : 14/08/2007

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Ven 16 Avr - 2:33

nsingbere a écrit:
sunny sunny sunny

EBÔM SÔ, Je me contenterais bien d'une transcription de MONAZANG...

sunny sunny

Nkulu Mba Ada (les Aventures de Mone Azang)

Wolowolo wolowolo enying é ne Mone Azang
Mame ma dang mbeng éé bebela ma bobane Mone Azang
Abeng evom ngone bebela ma djo na ma ve wo moni
Komoto komoto kome komoto ma
Kome subu né bi wo’ane kome subu né

Refrain :

Mone Azang’a aaa aaa a Mone Azang a
(yééé ééé Mone Azang ééé)
Mone Azang aaa Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang ééé)
‘Ne ma bo ya aaaaaa Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang ééé)
A ngone ya Ma’ana aaa aaa a Mone Azang
(yééé ééé Mone Azang ééé)

O mane ke nyu meyok yé marche-arrière a ne enong
Djom a metua yé marche-arrière a ke enong
Kome tomo nyu, tomo nyul eyong wa batane ma
Nge wa yé ze nya’a minsul ma bele ma tate wo kulane
“Tubuk tubuk tubuk” minsul mia vame mvus…

Refrain :

Mone Azang’a aaa aaa a Mone Azang a
(ééé ééé Mone Azang ééé)
Mone Azang aaa a Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang éé)
‘Nde ma bo ya aaaaaa Mone Azang aa
(ééé ééé Mone Azang ééé)
Mone Azang aaaaa a Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang ééé)

A nga bo na, mos ézing me tô Nkomo ya Samane
Me nga ke yene move djam Nkulu Mba Ada
Nde a zu lone ma a mos Samedi
Nye na bia ze ke bia wulu
Eyong dji bia tate ke mane tos mone kekaa a nga bup ma angoé
A lone ngal
Nye a ngal “nyong zek me nga so dje seng ma, mone Azang a yé ke di nté bia tos mone kekaa”
Djé é nga lot ‘alé, nye a minga na
Nyong mone banc wa yé ke tabe, aa mone mfa’a bia yé ke bo’ kekaa
Yaa ! O lô a ne bia nye bia kui atan
Bi nga ke bia té mebo
A li’i minga a nga lik a nda été
A nyong akuba a fiti a nkoe été
A nyong mone banc a fiti
O lô a ne bia yale falak
Nkulu Mba Ada émien a nga nyong beromans a to’oe a ke ma
Eyong bi kiya kui a mone atin kekaa nyu
A nga bé mone fiô a ntô mefa’a obe oyap a yop
Eyong té ma ke tabe mefa’a mefiô mu
Nkul Mba Ada ki a tô osu a bebe ‘he ma
Ngal a tô a mone banc a lume ya mvus mfa’a me nga tô
A bebe’e Nkulu Mba Ada

Refrain :

Mone Azang’a aaa aaa Mone Azang aa
(ééé ééé Mone Azang ééé)
Mone Azang aaa Mone Azang aaa
(ééé yééé Mone Azang éé)
A za wu oo wowowo Mone Azang aa
(yééé yééé Mone Azang ééé)
Ngone ya Ma’ane éya éya éya aaaaa a Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang ééé)

Ma ke wo djo djé ?
Be nga bo’ kekaa be nga bo’ kekaa
Nde ngal Nkulu Mba Ada a kolo si
Nye a Nkulu Mba Ada na tokoe ma ebuma salaba di ma kombo ya salaba
Salaba a ne angondo ya ezezek, a tô fe abui mendim
Djé é nga toé valé
Nkulu Mba Ada a to’e ebuma kekaa
« Kpabe va », « kpabe va »
A nyong ebuma kekaa
A viane beta wua mfa’a be nga be be wua kekaa okae
Ba ngal fe be tô a mvom a wua
Mbol a nga ke ngal ebuma kekaa, ngal na
Djé é bo ? Yé Nkulu a ke nyu meyok a tché nyi ? Djé ‘a lot ana ?

Refrain :

Mone Azang ééé yééé yééé Mone Azang aaaa
(ééé ééé Mone Azang ééé)
Mone Azang aaa a Mone Azang aa
(ééé ééé Mone Azang éé)
Mone Azang aa aa a Mone Azang aa
(ééé yééé Mone Azang ééé)
'Ne ma bo ya aaaaa a Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang ééé)

Eyong ma djo dji
Mone minga a … kolo si
A ke to’oe ebuma kekaa
A ze tabe si a nga ya
A bebe Nkulu Mba Ada a bebe ana a bun’ na mone minga a be’e akuba
Ma kate ne Nkulu Mba Ada nyul é nga mane nen
A nga be’e étu’u short
Beta ntu’ short wa wok nyu, mmmbolane a zang été
A bebe a bebe, veee tuk, veee tuk
Nkulu Mba Ada a bibane a tchia
A Nkulu Mba Ada na yé nyo é ne wo akuba
Djé étuk caleçon na nde Nkulu a be’e ab*n ( ?)
Nde o bele nyo, o bele nyo eyong ma wulu a wo di ?

Refrain :

Mone Azang ééé yééé yééé
(ééé ééé Mone Azang ééé)
Azang ooo wooo wooo Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang éé)
'Nde me ne bikul ooo wowowo Mone Azang aa
(ééé ééé Mone Azang ééé)
Ngone ya Ma’ane aaa aaa Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang ééé)

Nkulu Mba Ada a nga bebe ngal
A da ngal a da mis
A Nkulu Mba Ada djé é ke wo bobane (?) a Mone Azang
Ma ke wo kate na djé é nga lot ?
Nkulu Mba Ada a nga djo a ngal
A minga wom na wo ki tame bebe caleçon wé
-Nge o be’e akuba djo na ?
-Tame bebe endoé !
Ma kate na
A da minga a da mis
A lô ‘he ye-ye
Minga a wok olun
‘he va kekaa a nga tô nye anyu
A mane Nkulu Mba Ada
Nkulu a beta nyo’one
Minga a nyo’one abae
‘he yo ! ‘he kalane Nkulu yop !
A nga tu’ulu Engong
Nkulu ki ‘he fate nye mebo mfa’a me nga tô
E zek me nga bo me dja’ak é tate kô é kpele si
Ma mien ‘he beta kô
A bebe ma bebe
Eka éka ndjé é li’i ya atan
Nkulu Mba Ada
Ngal ‘he bo’ nyone
A Nkulu Mba Ada ma djo na bo’ok ma aval wa bo
Dja’a ma ko’oe wo biae me yonok o bo’ok ‘he djom wa yi
Tô’ô me yonok, tate’k bifotok kelek ‘he mfa’a wa ke

Refrain :

Mone Azang ééé yééé yééé Mone Azang
(yééé yééé Mone Azang ééé)
‘Ne ma bo ya wooo wooo a Mone Azang
(yééé yééé Mone Azang ééé)
Ngone ya Ma’ane ééé yééé yééé a Mone Azang
(yééé yééé Mone Azang ééé)
Yé Mone Azang ééé Mone Azang
(yééé yééé Mone Azang ééé)

A Nkulu ! Bo’o ma djom wa bo
Nkulu ooo yé wa kate subu né
Subu né bii wé kome subu né
Djale ma oyem anyu ne lututuk, kele me yemele mfim
-Wa wok aya, wa wok aya ?
-Ma wok mvae !
-Wo ke wa yone djé, wa yone djé ?
-Ma yone zik (?)

Refrain :

Mone Azang ééé ééa ééé Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang ééé)
Ngone ya Ma’ane ééé yéé yééé Mone Azang
(ééé ééé Mone Azang ééé)
'Nde me ne bikul ooo wooo wooo a Mone Azang aa
(ééé ééé Mone Azang ééé)
Mone Azang aaaaa Mone Azang
(yééé yééé Mone Azang ééé)

Ele Yosep eza nnom Ntizok
(Eza nnom Ntizok)
Te wa bebe nye
(Te wa bebe nye)
Eéé ééé Mone Azang
(yééé yééé Mone Azang ééé)
Ele Yosep ane eza nnom Ntizok
(Eza nnom Ntizok)
Te wa bebe wé
(Te wa bebe wé)



farao


Dernière édition par Evindi Mot le Dim 18 Avr - 19:46, édité 9 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://belinga.blog4ever.com
nsingbere



Masculin Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Pekin, Chine
Date d'inscription : 14/04/2009

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Dim 18 Avr - 13:21

sunny sunny sunny

QUELLE TRUCULENCE ! LE PARLER CRU DES HOMMES ! NNOM NGON Y'AFAN ENDOM !
LE BOWL DE MONAZANG EST UNE DES NOMBREUSES VARIANTES DU "MVET BIBON".

EEE EEE EEE EEE EEEEYEE
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ening dzam



Féminin Nombre de messages : 82
Localisation : Libreville, GABON
Date d'inscription : 06/04/2010

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Lun 19 Avr - 1:08

Akiba abui a Evindi Mot, Nsingbere ye Nyamoro Ollom'Ella.
Nos ancetres etaient trop forts.
Nnem o kele ma a ne ngone ekele
Nlem wa mane ma kot

Ils etaient vraiment des hommes et femmes tres inspires. Vivement que les hommes ekang d'aujourd'hui se reapproprient ce vocabulaire. Ma buine na nnem we bie bo a bwane mos messe. Very Happy Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Jeu 22 Avr - 18:34

Ening dzam a écrit:
(...) Vivement que les hommes ekang d'aujourd'hui se reapproprient ce vocabulaire (...)D
Aujourd'hui!!!! Tidiiiiii! Je préfère ne rien dire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ening dzam



Féminin Nombre de messages : 82
Localisation : Libreville, GABON
Date d'inscription : 06/04/2010

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Jeu 22 Avr - 19:33

A dome dzam, ma yebe wa. Il vaut mieux ne rien dire. Il faut seulement faire renaitre en vous ce cote romantique de nos grand-parents que vous avez trop longtemps mis en veilleuse. Ya yene de ya? Very Happy Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
nsingbere



Masculin Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Pekin, Chine
Date d'inscription : 14/04/2009

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Ven 23 Avr - 0:18

sunny sunny sunny

MESSI Martin, ALOA Javis : NKUMU ASSENGE

" NNEM Ô NGA VESS M'ABUM ANE MVENG JA VESS AKÔE
" NNEM Ô NGA BO M'ABUM NE VESS VESS
" NNEM Ô NGA KUT M'ABUM ANE NGELE MEFÔM....
" A MONGO TAME TEBE NA
" ME TAME WO'A
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Ven 23 Avr - 10:56

Bon, m'ayebe, je suis d'accord,
Devenons des Romes antiques comme le furent nos grand-parents... Apprenons à distribuer les mots doux à gauche, à droite... Very Happy Sauf que ma soeur Ening Dzam, et mes frères Nsingbere et Evindi Mot, sauf moments de blagues, de détente, cette fameuse poésie que nous aurions perdu ne se manifestait pas dans toutes nos activités quotidiennes. Si elle existait dans l'intimité du couple, je n'en sais rien, elle ne se manifestait pas devant tous par des déclarations enflammées.
A moins que je ne me trompe, seuls les artistes, et notamment les chanteurs, en usaient généreusement dans leurs chansons (d'ailleurs, cela pouvait aussi être une technique de séduction... de la femme du voisin, ou du mari de la voisine).
Pour moi, rien n'est perdu car à écouter les tubes Very Happy d'aujourd'hui les même thèmes (amour, vie, poésie, ...) sont à la base de nos chansons.
Je ne vois pas trop mon arrière grand-paternel appeler Mename Engone, sa femme, comme ça, par un élan de tendresse, devant tout le monde, Nnem y'aboum Shocked . Ou lui adresser un poème... Shocked
En revanche, je pencherai beaucoup plus pour un appauvrissement de la langue ekang, et notamment de la langue ekang soutenue. Ce qui nuit un peu de nos jours à la poésie... Les expressions du genre que vous utilisez plus haut étant remplacées par des légèretés qui, il faut aussi le dire, existaient bien à l'époque de nos ancêtres, sans toutefois être utilisées, dans la chanson par exemple, aussi abondamment qu'aujourd'hui ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
nsingbere



Masculin Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Pekin, Chine
Date d'inscription : 14/04/2009

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Ven 23 Avr - 12:40

sunny sunny sunny

Aa EYELE KOS,

L'amour ne s'use que si l'on ne s'en sert pas.
Usons donc, sans fausse pudeur, des quelques rares expressions qui subsistent dans notre champ lexical :

NNEM O VES'ABUM
MENYANG ME TEME'EKEG
BIVELE BIDANG
EVINDI NKOL'OLONG

sans oublier l'inusable et fameux "OOOWOO".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Ven 23 Avr - 15:03

Une autre situation dans laquelle cette poésie s'exprimait c'était quand on attribuait eyola mbom (nom de belle-fille) à la jeune fille que le fils venait d'épouser et qu'il venait de faire entrer dans la famille. Ce nom était donné par la belle-mère (la mère du mari).
Une étude de ces noms (ou surnoms) serait intéressante. On y découvrirait beaucoup de poésie...


Dernière édition par adzidzon le Ven 23 Avr - 22:50, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Evindi Mot



Masculin Nombre de messages : 1682
Localisation : Atchi Ngos
Date d'inscription : 14/08/2007

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Ven 23 Avr - 20:30

adzidzon a écrit:
Une autre situation dans laquelle cette poésie s'exprimait c'était quand on attribuait eyola mbom (nom de belle-fille) à la jeune fille que le fils venait d'épouser et qu'il venait de faire entrer dans la famille. Ce nom était donné par la belle-mère (la mère du mari).
Une étude de ces noms (ou surnoms) serait intéressante. On y découvrirait beaucoup de poésie...

wa bele : Atu bisap (trousseau de clefs), Melu me ne mbeng (les nuits sont agréables), Mvae dang (trop exquise)...

farao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://belinga.blog4ever.com
nsingbere



Masculin Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Pekin, Chine
Date d'inscription : 14/04/2009

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Sam 24 Avr - 6:02

sunny sunny sunny

NKU DANG
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adzidzon
Admin


Nombre de messages : 2848
Date d'inscription : 27/06/2006

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Sam 24 Avr - 10:47

L'un des surnoms de ma vieille est : "Etam esse mbeng". (Litt. "La solitude n'est pas bien").
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ening dzam



Féminin Nombre de messages : 82
Localisation : Libreville, GABON
Date d'inscription : 06/04/2010

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Sam 24 Avr - 13:04

Je pense que les belle-meres ne donnaient pas ces surnoms au hasard. Ma mere par exemple parce qu'elle etait instruite, nous sommes la au debut des annees 60, ma grand-mere l'appela ''WA'A MIKOSS''( la main qui tient les stylos si je ne me trompe pas).
Il me semble qu'a travers ces surnoms, on pouvait aisement savoir si la belle-mere appreciait oui ou non la nouvelle epouse de son fils.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ening dzam



Féminin Nombre de messages : 82
Localisation : Libreville, GABON
Date d'inscription : 06/04/2010

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Sam 24 Avr - 13:17

Savez vous si a l'epoque ces surnoms donnes aux belles filles etaient utilises par toute la famille du mari ou uniquement par la belle-mere? Car, en prenant l'exemple de ma famille, ma mere appelle mes belles-soeurs par leurs surnoms mais les autres membres de la famille en dehors des soeurs de ma mere utilisent leurs prenoms.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
nsingbere



Masculin Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Pekin, Chine
Date d'inscription : 14/04/2009

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Sam 24 Avr - 14:55

sunny sunny sunny

Le surnom n'était pas exclusif aux brus. Le surnom avait une fonction sociale, celle d'intégrer ou de rejeter une personne.

Le colon blanc était surnommé : " OKUKUT MFAT NTÔM" (Stupide cueuilleur des cimes).

Le tirailleur dahoméen était : "AVUTAN AI ABUM" ( Celui qui se vautre, le rampeur- pour décrire la progression et la vilénie du tirailleur-).

Le Pasteur américain GOODE( MINSA GOOTE) était surnommé " ÔNGÔTÔ ZAMBE" (TOMATE DIVINE ou FRUIT DE L'ESPRIT).

Mary GOCKER, Missionnaire protestant était surnommée " OKON ABENG" ( Maladie de la beauté).
sunny sunny
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ening dzam



Féminin Nombre de messages : 82
Localisation : Libreville, GABON
Date d'inscription : 06/04/2010

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Dim 25 Avr - 1:19

''okon abeng'' est un tres beau surnom.
A Nsingbere, je me demande pourquoi tu n'ecris pas une oeuvre regroupant tous ces termes en expliquant dans quelles circonstances ceux-ci etaient utilises car nous n'avons pas tjrs la chance de cotoyer une personne qui maitrise la culture ekang ou quand c'est le cas cette personne la partage rarement. Souvent en lisant les posts de certains , je suis etonnee d'avoir grandi aupres de deux ekang . Surprised Surprised Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Evindi Mot



Masculin Nombre de messages : 1682
Localisation : Atchi Ngos
Date d'inscription : 14/08/2007

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Dim 25 Avr - 4:49

nsingbere a écrit:
sunny sunny sunny

OKON ABENG" ( Maladie de la beauté).
sunny sunny

Okon Abeng est un surnom qui a été porté par deux Bebom Mvet femmes : Asomo Ngono Ela (Kamelone) et sa Maîtresse (Guinée-équatoriale).

Ening Dzam wom, Okon Abeng est effectivement un très beau surnom que je me fais un devoir de donner à l'evom ngone qui le méritera vraiment. tout le monde ne porte pas ce surnom...


farao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://belinga.blog4ever.com
Evindi Mot



Masculin Nombre de messages : 1682
Localisation : Atchi Ngos
Date d'inscription : 14/08/2007

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Dim 25 Avr - 4:55

za a yem djia PCZ a yia na : "Ening Dzam" ?

farao
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://belinga.blog4ever.com
Ening dzam



Féminin Nombre de messages : 82
Localisation : Libreville, GABON
Date d'inscription : 06/04/2010

MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Dim 25 Avr - 11:22

Je suis en train d'ecouter cette chanson en ce moment. Je vais essayer de traduire les paroles qui me touchent le plus( vous pourrez corriger car mon francais est tres moyen).

MIS ME BELE M'ABEBE VE WA
mes yeux ne regardent que toi
EFIE MA YIE DA FONG VE WA
les paroles de ma chanson ne bercent que toi
BEKONE BE BIENE BA YEME NA
ME NE NDZIDZIME EGANG MA YI WA

meme les morts savent que
je suis comme un aveugle quand tu n'es pas pres de moi
OKON MA KON OSE ALETE YA BILOA
les plantes ( les medicaments) ne pourraient soigner le mal dont je souffre
NNEM MA KOUME NA O BELE MBEMBE A KALE DUA
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Romance en langue Ekang   Aujourd'hui à 21:39

Revenir en haut Aller en bas
 
Romance en langue Ekang
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» cheval qui passe la langue sur le mors :hakamore ?
» Langue(s) d'Oc
» Piercing langue
» il tire la langue
» la langue bleue

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Be-fang@beti.com :: Langue Fang-
Sauter vers: